建筑工程翻譯公司-建筑工程翻譯解決方案
【建筑工程翻譯簡介】
建筑行業具有較強的專業性,普通的翻譯員很難同時做到翻譯語言的流暢性和行業表達的專業性,因此建筑翻譯人員不僅要具有雙語語言優勢,同時還要具有深厚的建筑行業背景,且對業內說法和表達方式比較精通,從而確保建筑翻譯的質量。譯聯廣州翻譯公司依靠嚴謹的質量管理體系、規范化的翻譯運作流程以及高素質的建筑翻譯人才,致力于為每一位有建筑翻譯需求的客戶提供高質量的建筑翻譯服務。
譯聯廣州翻譯公司是一家專業建筑翻譯公司也是從事建筑材料翻譯解決方案的供應商。譯聯在建筑翻譯領域具有豐富的翻譯經驗,在為眾多著名建筑企業提供專業的建筑翻譯服務的同時,也為多家大型建筑公司提供網站本地化翻譯服務。
建筑行業作為譯聯翻譯的主要翻譯業務之一,涉及建筑合同、標書、規范、建筑材料、建筑類文件以及本地化等技術翻譯服務范疇。譯聯翻譯針對建筑行業標準翻譯要求,積累了至少精通雙語且具有深厚建筑領域背景的優秀翻譯員;并依托全球的優秀譯員網絡,匯聚了全球大約5000名專業翻譯元,為客戶提供統一的高規格建筑翻譯服務。
譯聯翻譯力求為客戶提供高質量的服務,并以最優的價格,期待與您的合作。 及翻譯需求至郵箱:fanyi@translian.com,我司項目經理將與您聯系,并回復您詳細報價。 報價影響因素:(1)翻譯語種(2)翻譯時間(3)翻譯字數(4)用途及受眾 |
【科學的翻譯管理流程】
A.譯前,項目經理與客戶溝通,確認客戶具體翻譯需求,包括:專業、語種、交稿時間等。
B.組織本行業翻譯團隊,分析評定稿件,制定翻譯方案,確定具體翻譯人員與譯審,并調用公司專業術語庫與翻譯記憶庫。
C.翻譯過程中,項目經理組織該專業的譯審與行業顧問對階段性稿件進行評定,確認語言與術語的專業性與準確性。
D.稿件完成之后,項目經理組織外籍譯審與專業譯審分別審校稿件,提出修改意見,交付譯員統一修訂譯稿,最后交付總譯審確定最終稿件。
E.最終稿件交付專業排版人員,結合客戶要求精美排版。
F.交付客戶之后,公司隨時與客戶溝通,免費對稿件進行后期修訂。
【專業譯員、行業顧問、專業譯審與外籍顧問】
譯聯廣州翻譯公司匯聚全球5000余名資深建筑翻譯員、翻譯專家、語言教授。譯聯翻譯在中國與國家外文出版局、中國國際廣播電臺、北京外國語大學、外交部翻譯室、中央民族語文翻譯局、北京第二外國語學院、北京語言大學、解放軍外國語學院、世界500強駐華企業等機構的近1000名同傳譯員、資深翻譯、語言教授、海歸博士、外籍譯審建立了長期的合作關系。
【建筑工程翻譯涵蓋范圍】
工程標書翻譯 | 房地產翻譯 | 工程施工合同翻譯 | 工程論文翻譯 |
建筑規范翻譯 | 工程施工方案翻譯 | 施工質量控制翻譯 | 建筑設計方案翻譯 |
項目實施計劃翻譯 | 建筑行業資訊翻譯 | 建筑合同翻譯 | 建筑網站本地化翻譯 |
【冶金翻譯涵蓋語種】
英語翻譯 | 日語翻譯 | 韓語翻譯 | 德語翻譯 | 意大利語翻譯 |
法語翻譯 | 俄語翻譯 | 泰語翻譯 | 西語翻譯 | 阿拉伯語翻譯 |
【合作客戶】
中建八局
恒元建設控股集團
中國國際建筑裝飾展覽會
中國對外建設總公司
國際建筑貿易博覽會
德建建筑設計咨詢有限公司
通用及尼桑汽車
富世華建筑產品有限公司
中煤建設集團
華錦建設股份有限公司